Basho's Journey: The Literary Prose Of Matsuo Basho

(No reviews yet) Write a Review
$33.89 - $65.82
UPC:
9780791464144
Maximum Purchase:
2 units
Binding:
Paperback
Publication Date:
4/21/2005
Language:
english

Warning:Codes/CDs/Accessories are not guaranteed for used books!

Product Overview

Offers the most comprehensive collection of Basho's prose available, beautifully translated into English.

In Basho's Journey, David Landis Barnhill provides the definitive translation of Matsuo Basho's literary prose, as well as a companion piece to his previous translation, Basho's Haiku. One of the world's greatest nature writers, Basho (16441694) is well known for his subtle sensitivity to the natural world, and his writings have influenced contemporary American environmental writers such as Gretel Ehrlich, John Elder, and Gary Snyder. This volume concentrates on Basho's travel journal, literary diary (Saga Diary), and haibun. The premiere form of literary prose in medieval Japan, the travel journal described the uncertainty and occasional humor of traveling, appreciations of nature, and encounters with areas rich in cultural history. Haiku poetry often accompanied the prose. The literary diary also had a long history, with a format similar to the travel journal but with a focus on the place where the poet was living. Basho was the first master of haibun, short poetic prose sketches that usually included haiku.

As he did in Basho's Haiku, Barnhill arranges the work chronologically in order to show Basho's development as a writer. These accessible translations capture the spirit of the original Japanese prose, permitting the nature images to hint at the deeper meaning in the work. Barnhill's introduction presents an overview of Basho's prose and discusses the significance of nature in this literary form, while also noting Basho's significance to contemporary American literature and environmental thought. Excellent notes clearly annotate the translations.

Barnhills approach to translation is straightforward and unfussy, aiming to be as accurate as possible, making his two volumes a highly serviceable compilation. They will be of great value to readers. The Japan Times

Read cover to cover, the volume presents the breadth of Bashos prose. If you open it randomly, on almost every page you encounter haunting images of the landscape, village life, and literary culture of Japan. This book inspires us to stop and pay attention to the poetry of the world around us. Buddhadharma

Barnhill reveals the importance of narrative and social contexts in reading Basho. Barnhills careful translations and notes reveal a poet both independent and pious Above all, Bashos experience of cultured nature emerges unforgettably. The Providence Sunday Journal on Bashos Journey and Bashos Haiku

Barnhill's translations maintain the Japanese originals' direct sparseness, and retain their dramatic sequence, which all too many translations unfortunately and unnecessarily sacrifice. Taigen Dan Leighton, cotranslator of Dogen's Pure Standards for the Zen Community: A Translation of Eihei Shingi

Reviews

(No reviews yet) Write a Review